-
1 forger
forger [fɔʀʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. [+ métal] to forge• forger des liens to forge links (PROV) c'est en forgeant qu'on devient forgeron(PROV) practice makes perfectb. [+ caractère] to formc. ( = inventer) [+ mot] to coin2. reflexive verb* * *fɔʀʒe
1.
1) ( dans une forge) to forge2) to form [caractère]; to invent [théorie]; to create [métaphore]
2.
se forger verbe pronominal* * *fɔʀʒe vt* * *forger verb table: mangerA vtr1 Ind to forge [fer, fer à cheval, instrument, pièce mécanique];2 ( élaborer) to build [amitié]; to build up [unité, entente]; to forge [liens, alliances]; to form [caractère];3 ( créer) to coin [mot]; to invent [théorie]; to create [métaphore]; une histoire forgée de toutes pièces a complete fabrication.B se forger vpr se forger des excuses/un alibi to invent excuses/an alibi (for oneself); se forger un idéal to create an ideal for oneself; se forger une réputation de meneur/d'incorruptible to build up a reputation as a leader/for scrupulous honesty.[fɔrʒe] verbe transitif3. [fabriquer - document, preuve] to forge————————se forger verbe pronominal transitif -
2 forger
vforge vDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > forger
-
3 forger
vforge vArchitecture française et le dictionnaire de construction > forger
-
4 presse à forger
-
5 faussaire
faussaire [fosεʀ]masculine noun, feminine noun* * *fosɛʀnom masculin et féminin forger* * *fosɛʀ nm/f* * *faussaire nmf forger.[fosɛr] nom masculin et féminin -
6 faux-monnayeur
faux-monnayeur (plural faux-monnayeurs) [fomɔnεjœʀ]masculine noun* * *pl faux-monnayeurs fomɔnɛjœʀ nom masculin forger, counterfeiter* * *fomɔnɛjœʀ nmcounterfeiter, forger* * *[fomɔnɛjɶr] ( pluriel faux-monnayeurs) nom masculinforger, counterfeiter -
7 contrefacteur
kɔ̃tʀəfaktœʀnom masculin (de billets, cartes de crédit, tableau) forger; ( de pièces) counterfeiter; (de logiciels, signatures, inventions) pirate* * *contrefacteur nm (de billets, cartes de crédit, tableau) forger; ( de pièces) counterfeiter; (de logiciels, signatures, d'inventions) pirate. -
8 chimère
chimère [∫imεʀ]feminine noun( = illusion) dream• poursuivre or caresser des chimères to chase rainbows* * *ʃimɛʀ1) ( rêve) wild dream, chim(a)era sout2) Mythologie Chim(a)era* * *ʃimɛʀ nfdream, wild dream* * *1 fig wild ou pipe dream, chim(a)era sout; se forger des chimères to fill one's head with wild dreams; se complaire dans des chimères to live in a dream world; poursuivre or caresser des chimères to chase rainbows; de folles/vagues chimères crazy/vague fantasies;2 Mythol Chim(a)era, chim(a)era;[ʃimɛr] nom féminin -
9 falsificateur
falsificateur, - trice nm,f falsifier., falsificatrice [falsifikatɶr, tris] nom masculin, nom féminin -
10 forgeur
-
11 inventer
inventer [ɛ̃vɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb• qu'est-ce que tu vas inventer là ! whatever can you be thinking of!2. reflexive verb* * *ɛ̃vɑ̃te
1.
verbe transitif to invent [machine, technique, remède]; to devise [moyen]; to invent [excuse, raison]je ne sais plus quoi inventer pour te faire plaisir — (colloq) I can't think what else to do to make you happy
2.
s'inventer verbe pronominal••il n'a pas inventé la poudre (colloq) or l'eau tiède (colloq) or le fil à couper le beurre — (colloq) he is not very bright
* * *ɛ̃vɑ̃te vt1) [machine, système] to invent2) [subterfuge] to devise, to invent3) [histoire, excuse] to make up* * *inventer verb table: aimerA vtr to invent [machine, jeu, technique, remède]; to devise [moyen, subterfuge]; to invent, make up [excuse, raison]; histoire inventée made-up story; tu inventes you're making it up; je n'invente rien every word is true; je ne sais plus quoi inventer pour te faire plaisir○ I can't think what else to do to make you happy.B s'inventer vpr1 ( pour soi) il s'est inventé une enfance malheureuse he's invented an unhappy childhood for himself; elle s'invente toujours de bonnes raisons/des excuses she can always find a good reason/an excuse;2 ça ne s'invente pas that has to be true.[ɛ̃vɑ̃te] verbe transitifil n'a pas inventé la poudre ou le fil à couper le beurre he'll never set the world on fire2. [imaginer - jeu] to think ou to make up (separable), to invent ; [ - système] to think ou to dream up (separable), to work out (separable), to concoct (péjoratif)qu'est-ce que tu vas inventer là? whatever gave you that idea?, where on earth did you get that idea from?une histoire inventée de toutes pièces an entirely made-up story, a complete fabrication————————s'inventer verbe pronominal (emploi passif)ça ne s'invente pas nobody could make up a thing like that, you don't make that sort of thing up -
12 presse
presse [pʀεs]feminine nouna. ( = institution) press• presse féminine/automobile women's/car magazines• avoir bonne/mauvaise presse to be well/badly thought of• agence/conférence de presse press agency/conferenceb. ( = machine) press* * *pʀɛs
1.
1) ( journaux) press; ( journalistes) press; ( magazines) magazines (pl)avoir bonne/mauvaise presse — fig to be well/not well thought of ( auprès de among)
2) ( machine à presser) press3) ( machine à imprimer) pressmettre sous presse — to send [something] to press
‘sous presse’ — ‘in preparation’
2.
presses nom féminin pluriel ( maison d'édition) press (sg)* * *pʀɛs nf1) (= média) press2) (= affluence)* * *A nf1 ( journaux) press; ( journalistes) press; ( magazines) magazines (pl); presse écrite/économique written/economic press; article de presse press article; présenter à or devant la presse to present to the press; convoquer la presse to summon the press; presse automobile/féminine/du cœur motoring GB ou car US/women's/romantic magazines; avoir bonne/mauvaise presse to be well/not well thought of (auprès among); que dit la presse? what do the papers say?; ⇒ grand;2 ( machine à presser) press; presse hydraulique/de 100 tonnes hydraulic/100-ton press; presse à la main/à vis/mécanique hand/screw/power press; presse à relier/à emboutir holding/stamping press;3 ( machine à imprimer) press; presse à cylindres or rotative cylinder press; presse à bras hand press; presse à platine platen press; mettre sous presse to send [sth] off to press; être mis sous presse to go to press; ‘sous presse’ ‘in preparation’;4 ( hâte) dans les moments de presse when things get busy.[prɛs] nom féminin1. [journaux, magazines etc]la presse (écrite) the press, the paperspresse féminine/financière/sportive women's/financial/sports magazinesavoir bonne/mauvaise pressea. (sens propre) to have a good/bad pressb. (figuré) to be well/badly thought of2. IMPRIMERIE presspresse hydraulique/mécanique hydraulic/power press————————de presse locution adjectivale1. [campagne, coupure, attaché] press (modificateur)The main newspapers in France are:l'Équipe: a popular daily sports newspaper;le Figaro: a quality broadsheet newspaper (it has a predominantly conservative readership);France-Dimanche: a popular weekend broadsheet with a tendency to sensationalism;France-Soir: a conservative broadsheet newspaper;l'Humanité ("l'Huma"): a quality daily broadsheet (it is the organ of the French Communist Party);Libération ("Libé"): a quality daily tabloid. (with a predominantly left-of-centre readership);le Monde: aquality broadsheet newspaper which appears in the evening (its readership is predominantly left-of-centre). -
13 qualification
qualification [kalifikasjɔ̃]feminine nounb. ( = aptitude) skill ; ( = diplôme) qualification* * *kalifikasjɔ̃1) Sport qualification ( pour for)un match de qualification — a qualifying match ou game
2) ( compétence pratique) skills (pl); ( diplôme) qualification* * *kalifikasjɔ̃ nf* * *2 gén ( compétence pratique) skills (pl); ( diplôme) qualification; la qualification des ouvriers s'est élevée the level of skills among workers has risen; on demande de hautes qualifications pour cet emploi you need good qualifications for this job; être sans qualification to be unskilled;3 Jur determination of the proper law.[kalifikasjɔ̃] nom fémininépreuves/match de qualification qualifying heats/match3. [appellation] name -
14 intime conviction
nf1) (= certitude) absolute conviction, firm convictionavoir l'intime conviction que — to be absolutely convinced that, to be utterly convinced that
2) DROIT conviction beyond reasonable doubt
См. также в других словарях:
forger — [ fɔrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe; lat. fabricare « façonner, fabriquer » 1 ♦ Travailler (un métal, un alliage) à chaud, sur l enclume et au marteau. ⇒ battre, bigorner, corroyer. Forger le fer, l argent. P. p. adj. Métaux forgés. Fer… … Encyclopédie Universelle
forger — Forger. v. a. Donner la forme au fer ou autre metal, par le moyen du feu & du marteau. Forger un fer de cheval. forger une barre de fer. forger une espée. forger des armes. forger une cuirasse. On dit, qu Un cheval forge, Lors qu en marchant il… … Dictionnaire de l'Académie française
forger — et marteler, Cudere, Accudere, Fabricare, Conflare. Forger et composer quelque ouvrage, Excudere aliquod opus. Forger quelque tromperie, Procudere dolos. Forger des procez, Texere plagas litigiorum. B. Estre forgé, Conflari. Ils sont tous forgez… … Thresor de la langue françoyse
forger — Someone who creates or attempts to pass off a false document, signature, or other imitation of an object of value. Category: Criminal Law Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen… … Law dictionary
Forger — For ger, n.[Cf. F. forgeur metal worker, L. fabricator artificer. See {Forge}, n. & v. t., and cf. {Fabricator}.] One who forges, makes, of forms; a fabricator; a falsifier. [1913 Webster] 2. Especially: One guilty of forgery; one who makes or… … The Collaborative International Dictionary of English
forger — [fôr′jər] n. a person who forges; specif., a) one who tells false stories b) one who forges metal c) one who commits forgery * * * See forgeability. * * * … Universalium
Forger le caractère — ● Forger le caractère le rendre fort, solide par des épreuves … Encyclopédie Universelle
forger — (n.) late 14c., a maker, a smith, agent noun from FORGE (Cf. forge) (v.). Meaning a counterfeiter is from 1550s … Etymology dictionary
forger — [fôr′jər] n. a person who forges; specif., a) one who tells false stories b) one who forges metal c) one who commits forgery … English World dictionary
forger — (for jé. Le g prend un e devant a et o : je forgeais, nous forgeons) v. a. 1° Travailler le fer, l argent, etc. au feu et au marteau. Forger un fer de cheval, une épée, des cuillers d argent. • Où Vulcain forge des foudres pour le père des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FORGER — v. a. Donner une forme au fer, ou à quelque autre métal, par le moyen du feu et du marteau. Forger un fer de cheval. Forger une barre de fer. Forger une épée. Forger des armes. Forger une cuirasse. Forger des assiettes d argent, des cuillers, des … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)